08 mars 2010

1 mois et quelques jours!

Me revoila après un petit temps sans blogger. Un peu comme Emmanuelle voici un dico franco-québécois! C'est qu'on s'amuse au boulot (et on rigole bien quand on fait les "traductions"!) et encore je ne vous met pas le plus croustillant!

CAVE

En traduction:

- un cave: un con!

- un VTT au Québec c'est un Véhicule tout terrain soit un 4 roues soit en bon français de france un Quad (j'ai eu l'air drôle quand on ma parlé de VTT à 4 roues!!!)

- du ski-doo (et pas du ski doux comme je l'ai cru pendant un long moment) c'est de la motoneige!

- la salle de bain... est en faite les toilettes (ou la salle de toilette ou la toilette)

- le gaz... c'est l'essence

- un cartable... un classeur

- les lumières... les feux de signalisation

- une gallerie... un balcon

- des snik ou des espadrilles... des chaussures tout simplement!

- des ustensile: des couverts (ce qui ma valu de chercher mes couverts avec les assiettes quand j'ai demandé ou était les couverts!)

- une liqueur: une boisson gazeuse

- du punch: une boisson aux fruits faite d'eau, de poudre colorante et de sucre

- des jambière ou suit: des pantalons de neige

- un mag: un enjoliveur

- une toune: une chanson

- peinturer: peindre

- (100) piasses: de l'argent. Un peu comme (100) balles quand on était encore en francs!

En expressions:

- c'est rugh (prononcer "rof") c'est difficile

- péter sa coche: s'énerver

- filer ou filer par fort: se sentir bien ou mal

- jsuis brûlé(e): j'suis creuvée (j'suis naze!)

- j'suis tanné(e): j'en ai mare

- être mêler: être confus

- toute croche: toute bizarre

- des bobettes: des culottes (mot enfantin)

- être fin(e): être gentil(le)

- chigner: chouiner

- des menteries: des mensonges

- se chicaner: se disputer

- "A capote": il/elle (le A signifiant la personne) s'énerve, est frustré (notion de sensation forte, mot utilisé dans de nombreuses situations positives ou négatives)

- des niaiseries: des conneries

- "en sal": vas vite comme dans "ça marche en sal" (ça fonctionne vite)

- sort le bidou: sort le fric

- batcher: faire à la vas-vite

- t'es séquelle (ou en raccourcis "t'es seq") être troublé, être bizarre (t'es zarb' en bon français!)

- t'es sous-coupe (ou soucoupe personne ne sait vraiment!) tu capote/t'es ben seq!

- flush: juste dans le temps

- sentir la gidoune (ça c'est du vécu!!!): sentir fort le parfum (sentir la cocotte chez nous!

- "c'est ça qu'est ça": ya rien à ajouter!

Voila pour aujourd'hui! ;)

Posté par alixPF à 01:20 - Commentaires [3] - Permalien [#]


Commentaires sur 1 mois et quelques jours!

    Excellent, et je remarque qu'il y a très peu d'anglicismes, tu nous diras si tu arrive à tout utiliser durant ton séjour

    Posté par Moineau16, 09 mars 2010 à 08:53 | | Répondre
  • pfouuuuuuuu je serai larguée quand je vais venir...

    Posté par coming soonn, 10 mars 2010 à 20:20 | | Répondre
  • Tu progresses on dirait ...

    Posté par fabienne, 22 mars 2010 à 01:04 | | Répondre
Nouveau commentaire